顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

词汇解析:含蓄的反义词

📚 中文意思

1. 直白(直接明了)

His comments were blunt and straightforward.
他的评论直白而直接。

2. 露骨(毫不掩饰)

The movie contains some explicit scenes.
这部电影包含一些露骨的场景。

3. 坦率(真诚开放)

She gave a frank opinion about the proposal.
她对提案给出了坦率的意见。

4. 直率(不加修饰)

His candid remarks surprised everyone.
直率的言论让所有人惊讶。

💡 顾老师提示:"含蓄"的反义词根据语境不同有多种表达,要注意区分"直白"(中性)、"露骨"(贬义)、"坦率"(褒义)等不同情感色彩。

🔊 发音指导

直白:/straɪtˈfɔːrwəd/ [straɪtˈfɔːrwəd]

露骨:/ɪkˈsplɪsɪt/ [ɪkˈsplɪsɪt]

发音要点:

  • "straightforward":注意"straight"和"forward"的连读
  • "explicit":重音在第二个音节,结尾"cit"发/sɪt/
  • "frank":注意/r/的卷舌音
  • "candid":第一个音节发/kæn/,不是/ken/

中文谐音参考:

直白:斯追特-佛沃德

露骨:伊克斯普利西特

💡 顾老师纠音:常见发音错误:

  • 错误1:把"explicit"读成/eksˈplɪsɪt/(正确:[ɪkˈsplɪsɪt]
  • 错误2:忽略"straightforward"中的/t/音
  • 错误3:把"candid"读成/ˈkændɪd/(正确重音在第一个音节)

🎯 用法总结

1. 直白(straightforward/blunt) → 中性表达

Give me a straightforward answer.
给我一个直白的回答。

2. 露骨(explicit/graphic) → 贬义表达

The novel contains explicit descriptions.
小说包含露骨的描写。

3. 坦率(frank/honest) → 褒义表达

Let's have a frank discussion.
让我们进行坦率的讨论。

语法注意:

  • "blunt"可作形容词和动词
  • "explicit"的反义词是"implicit"(含蓄的)
  • "candid"常与"moment"搭配(candid moment)

📝 随堂练习

1. 朗读并翻译:

"I appreciate your frank advice."

2. 听录音跟读:

直白:[straɪtˈfɔːrwəd] → His explanation was straightforward.

露骨:[ɪkˈsplɪsɪt] → The lyrics are too explicit.

3. 改错:找出发音错误

学生读:[ˈkændɪd](错误:重音位置)

正确:[ˈkændɪd]