顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

词汇解析:不寒而栗的近义词

📚 中文近义词

1. 毛骨悚然

The ghost story made my hair stand on end.
这个鬼故事让我毛骨悚然

2. 胆战心惊

He was trembling with fear in the dark.
他在黑暗中胆战心惊

3. 心惊肉跳

The sudden scream made my heart leap.
突然的尖叫声让我心惊肉跳

4. 魂飞魄散

The accident scared the soul out of him.
那次事故吓得他魂飞魄散

💡 顾老师提示:"不寒而栗"及其近义词都表达强烈的恐惧感,但程度和侧重点不同:"毛骨悚然"强调生理反应,"胆战心惊"强调心理状态,"魂飞魄散"程度最重。

🔊 英文对应表达

1. shudder [ˈʃʌdər] → 因恐惧或寒冷而颤抖

2. chill [tʃɪl] → 使感到寒意/恐惧

3. creep out [kriːp aʊt] → 使人毛骨悚然

4. make one's blood run cold → 使血液凝固

用法对比:

  • "shudder"是身体不自主颤抖
  • "chill"更强调突然的寒意
  • "creep out"常用于形容诡异事物
  • "blood run cold"程度最强烈

例句对比:

1. I shuddered at the thought. (想到这就发抖)

2. His voice chilled me to the bone. (声音让我寒到骨子里)

3. That horror movie really creeped me out. (恐怖电影让我毛骨悚然)

4. The scream made my blood run cold. (尖叫声让我血液凝固)

💡 顾老师提示:注意这些表达的情感强度排序:

shudder < chill < creep out < blood run cold

🎯 用法总结

1. 形容生理反应

A cold shiver ran down my spine.
一阵寒颤顺着我的脊背而下。

2. 描述心理恐惧

She was seized with terror.
她被恐惧攫住了。

3. 表达极度惊恐

He was petrified with fear.
他吓得呆若木鸡

语法注意:

  • shudder (v.) → 常与at连用:shudder at the sight
  • chill (v.) → 可用被动:be chilled to the marrow
  • creep out → 口语表达,常用被动:be creeped out

📝 随堂练习

1. 翻译练习:

"看到那个影子时,我不寒而栗。"

2. 填空练习:

The ghost story _____ my _____. (让我毛骨悚然)

Her scream _____ my _____. (让我血液凝固)

3. 改错:找出不恰当的表达

原句:The joke made me shudder. (shudder用于恐惧场景)

修改:The joke made me laugh. / The horror made me shudder.