顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

成语解析:实事求是

📚 中文意思

1. 从实际出发(表示客观态度)

We should seek truth from facts in our research.
我们的研究应该实事求是

2. 追求真实(表示求真精神)

Journalists must adhere to seeking truth from facts.
记者必须坚持实事求是的原则。

3. 不弄虚作假(表示诚信态度)

The scientific spirit is to seek truth from facts.
科学精神就是实事求是

4. 按实际情况处理(表示务实作风)

We need to handle this matter by seeking truth from facts.
我们需要实事求是地处理这件事。

💡 顾老师提示:"实事求是"的核心意思是"从客观事实出发",强调真实性和客观性,是弄虚作假的反义词。

🔊 发音指导

英文翻译发音:/sʉːk truːθ frɒm fækts/ [sʉːk truːθ frɒm fækts]

中文拼音:shí shì qiú shì [shí shì qiú shì]

发音要点:

  • 英文翻译"Seek truth from facts"需连读
  • "seek"发长音/sʉːk/,类似"休克"但更轻
  • "truth"注意/th/发音,舌尖轻触上齿
  • 中文"实事求是"四个字均为第二声

中文谐音参考:

英文:休克-楚斯-夫让-法克茨

中文:石事求事

💡 顾老师纠音:很多同学会犯这些发音错误:

  • 错误1:将"seek"读成/sik/(正确:[sʉːk]
  • 错误2:忽略"truth"的/th/发音
  • 错误3:将"求"读成第一声(正确是第二声)

🎯 用法总结

1. 作谓语 → 表示坚持真实

We must seek truth from facts.
我们必须实事求是

2. 作定语 → 修饰态度或方法

This is a seek-truth-from-facts approach.
这是一种实事求是的方法。

3. 作状语 → 修饰行为方式

We should analyze the problem by seeking truth from facts.
我们应该实事求是地分析问题。

语法注意:

  • 英文翻译常用连字符连接:seek-truth-from-facts
  • 中文成语不可拆分使用
  • 常用于正式场合和学术领域

📝 随堂练习

1. 朗读并翻译:

"The principle of seeking truth from facts is fundamental."

2. 听录音跟读:

英文:[sʉːk truːθ frɒm fækts] → We adhere to seeking truth from facts.

中文:[shí shì qiú shì] → 坚持实事求是的原则

3. 改错:找出发音错误

学生读:[sik truθ from fæks](错误:seek和truth发音不准确)

正确:[sʉːk truːθ frɒm fækts]