成语解析:形容美女的成语
📚 成语释义
1. 沉鱼落雁
形容女子容貌极其美丽,连鱼儿见了都会沉入水底,大雁见了都会降落。
英文翻译:Beauty that makes fish sink and birds alight
例句:她有着沉鱼落雁之貌,令所有人为之倾倒。
例句:她有着沉鱼落雁之貌,令所有人为之倾倒。
2. 闭月羞花
形容女子美貌使月亮躲藏,花儿羞愧。
英文翻译:Beauty that outshines the moon and shames the flowers
例句:这位公主的美貌堪称闭月羞花,无人能及。
例句:这位公主的美貌堪称闭月羞花,无人能及。
3. 倾国倾城
形容女子极其美丽,足以使国家倾覆,城池沦陷。
英文翻译:Devastatingly beautiful
例句:历史上那些倾国倾城的美人往往改变了王朝的命运。
例句:历史上那些倾国倾城的美人往往改变了王朝的命运。
4. 国色天香
形容女子容貌冠绝全国,气质如天上香气般高雅。
英文翻译:Peerless beauty with celestial fragrance
例句:牡丹被誉为花中之王,正如国色天香的美人。
例句:牡丹被誉为花中之王,正如国色天香的美人。
💡 顾老师提示:这些成语都源自古代文学作品,使用时要注意场合和对象,避免在正式场合过度使用夸张的赞美。
🔊 成语发音
1. 沉鱼落雁
拼音:chén yú luò yàn
发音要点:
- "沉"读第二声,舌尖抵住上齿龈
- "落"读第四声,短促有力
- 整体读来要有抑扬顿挫感
2. 闭月羞花
拼音:bì yuè xiū huā
3. 倾国倾城
拼音:qīng guó qīng chéng
4. 国色天香
拼音:guó sè tiān xiāng
💡 顾老师纠音:常见发音错误:
- 将"倾国倾城"的"倾"读成第三声(正确是第一声)
- "羞花"的"羞"读成第一声(正确是第一声)
- "国色"的"色"读成shǎi(正确是sè)
🎯 用法解析
1. 文学描写 → 多用于诗词歌赋或文学作品中
"有女同车,颜如舜华,沉鱼落雁,闭月羞花。"(《诗经》风格仿写)
2. 修辞夸张 → 表达极致的赞美
她的美貌堪称倾国倾城,整个舞会的目光都聚焦在她身上。
3. 文化对比 → 中西方美女描写的差异
中文用"国色天香"形容,而英文常用"Venus-like"(维纳斯般的)来表达类似概念。
使用注意:
- 现代日常交流中慎用,可能显得夸张
- 正式场合使用时要注意对象和语境
- 翻译时要考虑文化差异,不能直译
📝 随堂练习
1. 朗读并翻译:
"回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色"(白居易《长恨歌》)
2. 成语接龙:
沉鱼落雁 → 雁过留声 → 声名鹊起 → 起死回生
3. 改错:找出使用不当的成语
原句:这位女同事今天打扮得沉鱼落雁(不当:过于夸张的赞美用于日常场合)
建议改为:这位女同事今天打扮得很漂亮/得体