顾老师英语课堂
基本释义:亲爱的;心爱的人;宝贝(爱尔兰语中的爱称)
词源:源自爱尔兰语 a chuisle mo chroí(我心跳的声音)的缩写形式
用于称呼心爱的人
表示深厚的感情
体现爱尔兰文化特色
"acushla"是爱尔兰英语中特有的爱称,带有浓郁的文化色彩。使用时需注意语境,通常只在亲密关系中使用。
"Sleep well, acushla," she said.
He called her "acushla" tenderly.
"Acushla machree" means "darling of my heart".
"睡个好觉,亲爱的,"她说。
他温柔地称她为"宝贝"。
"心爱的宝贝"意思是"我心中的挚爱"。
呃-库什-拉(重读"库")
啊-库什-利亚(带软颚音)
作为称呼语
表示亲昵
完整表达形式
"acushla"是爱尔兰英语中常见的爱称,源自盖尔语a chuisle(脉搏)。在爱尔兰文学和民歌中经常出现,表达深厚的感情。
1. 仅用于亲密关系之间
2. 正式场合不宜使用
3. 非爱尔兰文化背景下可能不被理解
1. "别担心,亲爱的,"他安慰她。
2. 那首老歌提到了"心爱的宝贝"。
3. 她微笑着说:"我的宝贝"。
1. 源自爱尔兰语短语"a chuisle mo chroí"(我心跳的声音)
2. 适合在亲密关系、非正式场合使用
3. 意思是"心爱的宝贝"或"我心中的挚爱"