顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

词汇解析:东张西望的反义词

📚 中文意思

1. 专注(全神贯注)

He was focused on his work.
专注于自己的工作。

2. 专心(心无旁骛)

She concentrated on her studies.
专心学习。

3. 目不转睛(视线固定)

The child stared at the toy without blinking.
孩子目不转睛地盯着玩具。

4. 聚精会神(高度集中注意力)

The audience was absorbed in the performance.
观众聚精会神地观看演出。

💡 顾老师提示:"东张西望"的反义词核心是"注意力集中",具体表达要根据语境选择。注意"专注"和"专心"在英语中的细微差别。

🔊 发音指导

专注:/ˈfəʊkəst/ [ˈfoʊkəst]

专心:/ˈkɒnsntreɪtɪd/ [ˈkɑːnsntreɪtɪd]

发音要点:

  • "focused"重音在第一个音节,结尾"ed"发/t/音
  • "concentrated"重音在第一音节,注意"con"的/k/音
  • "stare"读作/steər/,注意长元音/eə/
  • "absorbed"中"b"不发音,读作/əbˈzɔːrbd/

中文谐音参考:

专注:否-克斯特(重读"否")

专心:康-森-吹-提德(重读"康")

💡 顾老师纠音:常见发音错误:

  • 错误1:把"focused"读成"佛卡斯特"(正确:[ˈfoʊkəst]
  • 错误2:"concentrated"漏掉第一个"n"音
  • 错误3:"stare"与"star"混淆发音

🎯 用法总结

1. be focused on + 事物 → 表示专注某事

The scientist was focused on his experiment.
科学家专注于实验。

2. concentrate on + 活动 → 表示专心做某事

Please concentrate on your driving.
专心开车。

3. stare at + 对象 → 表示目不转睛看

She stared at the painting in admiration.
目不转睛地欣赏画作。

语法注意:

  • "focused"是形容词,也可作动词过去式
  • "concentrate"是动词,名词形式为"concentration"
  • "stare"是不及物动词,需接介词"at"

📝 随堂练习

1. 朗读并翻译:

"The students were all ears during the lecture."

2. 听录音跟读:

英式:[ˈfəʊkəst] → Stay focused on your goal.

美式:[ˈkɑːnsntreɪtɪd] → The team concentrated on the project.

3. 改错:找出发音错误

学生读:[ˈfɒkjuːzd](错误:重音位置和元音发音)

正确:[ˈfoʊkəst]