近义词解析:顺其自然
📚 中文意思
1. go with the flow(顺应潮流)
别想太多,顺其自然就好。
2. let nature take its course(让自然发展)
这件事我们应该顺其自然。
3. follow nature(遵循自然)
最好的方法是顺其自然。
4. take things as they come(随遇而安)
我已经学会顺其自然了。
💡 顾老师提示:"顺其自然"在不同语境下适用不同的英语表达,注意"go with the flow"偏口语,"let nature take its course"更正式。
🔊 发音指导
go with the flow:/ɡoʊ wɪð ðə floʊ/ [go with the flow]
let nature take its course:/let ˈneɪtʃər teɪk ɪts kɔːrs/ [let nay-cher take its course]
发音要点:
- "go with the flow"要连读,重音在"flow"
- "let nature"中"nature"读作"nay-cher"
- "take its course"要连读,注意"course"的卷舌音
- "follow nature"中"follow"的"llow"要发完整
中文谐音参考:
go with the flow:够-为兹-则-弗楼
let nature take its course:莱特-内车-忒克-伊茨-阔斯
💡 顾老师纠音:常见发音错误:
- 错误1:把"nature"读成"na-ture"(正确:[ˈneɪtʃər])
- 错误2:"flow"读成"flaw"(正确:[floʊ])
- 错误3:"course"忽略卷舌音
🎯 用法总结
1. go with the flow → 日常口语,表示随大流
旅行时最好顺其自然。
2. let nature take its course → 正式场合,指自然发展
对于小病,有时顺其自然更好。
3. follow nature → 哲学或生态语境
古代哲学家认为我们应该顺其自然。
语法注意:
- "go with the flow"是固定搭配,不能改为"go with flow"
- "let nature take its course"中的"its"不能省略
- "take things as they come"要用复数"things"
📝 随堂练习
1. 朗读并翻译:
2. 听录音跟读:
口语:[ɡoʊ wɪð ðə floʊ] → Just relax and go with the flow.
正式:[let ˈneɪtʃər teɪk ɪts kɔːrs] → We decided to let nature take its course.
3. 改错:找出发音错误
学生读:[let ˈnætʃər teɪk ɪts kɔːs](错误:nature和course发音)
正确:[let ˈneɪtʃər teɪk ɪts kɔːrs]