顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

近义词解析:顺其自然

📚 中文意思

1. go with the flow(顺应潮流)

Don't overthink it, just go with the flow.
别想太多,顺其自然就好。

2. let nature take its course(让自然发展)

We should let nature take its course in this matter.
这件事我们应该顺其自然

3. follow nature(遵循自然)

The best way is to follow nature's lead.
最好的方法是顺其自然

4. take things as they come(随遇而安)

I've learned to take things as they come.
我已经学会顺其自然了。

💡 顾老师提示:"顺其自然"在不同语境下适用不同的英语表达,注意"go with the flow"偏口语,"let nature take its course"更正式。

🔊 发音指导

go with the flow:/ɡoʊ wɪð ðə floʊ/ [go with the flow]

let nature take its course:/let ˈneɪtʃər teɪk ɪts kɔːrs/ [let nay-cher take its course]

发音要点:

  • "go with the flow"要连读,重音在"flow"
  • "let nature"中"nature"读作"nay-cher"
  • "take its course"要连读,注意"course"的卷舌音
  • "follow nature"中"follow"的"llow"要发完整

中文谐音参考:

go with the flow:够-为兹-则-弗楼

let nature take its course:莱特-内车-忒克-伊茨-阔斯

💡 顾老师纠音:常见发音错误:

  • 错误1:把"nature"读成"na-ture"(正确:[ˈneɪtʃər]
  • 错误2:"flow"读成"flaw"(正确:[floʊ]
  • 错误3:"course"忽略卷舌音

🎯 用法总结

1. go with the flow → 日常口语,表示随大流

When traveling, it's best to go with the flow.
旅行时最好顺其自然

2. let nature take its course → 正式场合,指自然发展

For minor illnesses, sometimes it's better to let nature take its course.
对于小病,有时顺其自然更好。

3. follow nature → 哲学或生态语境

Ancient philosophers believed we should follow nature.
古代哲学家认为我们应该顺其自然

语法注意:

  • "go with the flow"是固定搭配,不能改为"go with flow"
  • "let nature take its course"中的"its"不能省略
  • "take things as they come"要用复数"things"

📝 随堂练习

1. 朗读并翻译:

"In relationships, sometimes you just need to let nature take its course."

2. 听录音跟读:

口语:[ɡoʊ wɪð ðə floʊ] → Just relax and go with the flow.

正式:[let ˈneɪtʃər teɪk ɪts kɔːrs] → We decided to let nature take its course.

3. 改错:找出发音错误

学生读:[let ˈnætʃər teɪk ɪts kɔːs](错误:nature和course发音)

正确:[let ˈneɪtʃər teɪk ɪts kɔːrs]