我自己的英文怎么说才地道?
1. 咱这口语得练啊,不然老外听不懂
2. 这玩意儿用英语咋说?
3. 你瞅啥呢?
4. 这事儿整得我挺闹心
5. 这波操作666
我自己的英文怎么说才地道?
1. 咱这口语得练啊,不然老外听不懂
2. 这玩意儿用英语咋说?
3. 你瞅啥呢?
4. 这事儿整得我挺闹心
5. 这波操作666
My own English怎么翻才地道?
1. Gotta practice my spoken English, or else foreigners won't get me
2. How do you say this thing in English?
3. Whatcha looking at? (东北话翻译成地道美式俚语)
4. This whole thing is driving me nuts (比直译更传神)
5. That move was lit! (网络用语对应翻译)
小贴士:翻译口语千万别字对字翻,得琢磨老外平时咋说。比如"闹心"直接说"upset"就差点意思,"driving me nuts"才够味儿!