顾老师文化讲堂
基本释义:指中国文学史上四部最具影响力的古典小说
组成:红楼梦、三国演义、水浒传、西游记
最权威译本:The Story of the Stone(石头记)
标准译名:Romance of the Three Kingdoms
常见译法:Water Margin / Outlaws of the Marsh
四大名著的英文译名存在多个版本,学术领域最常用的是上述标准译名,但不同译者会有不同处理方式。
Journey to the West (西游记)
All Men Are Brothers (水浒传另一译名)
The Three Kingdoms (三国演义简版)
西游记(标准译名)
水浒传(赛珍珠早期译本)
三国演义(简略版译名)
重音在"Story"和"Stone"
重音在"Jour"和"West"
介绍作品时使用
说明创作关系
说明翻译版本
Dream of Red Mansions (非标准译名)
正确:Dream of the Red Chamber (标准译名)
Heroes of the Marshes (特定版本译名)
正确:Water Margin (通用译名)
1. Journey to the West is the most mythological of the Four Great Classical Novels.
2. David Hawkes' translation of Dream of the Red Chamber is highly praised.
3. Romance of the Three Kingdoms depicts the history of the late Eastern Han Dynasty.
1. Dream of the Red Chamber (标准译名)
2. Journey to the West (正确书名)
3. Water Margin/Outlaws of the Marsh (标准译名)