"挚友"用英文怎么说才地道

挚友英文翻译 - 老炮儿解析
字数: 1,800字 领域: 日常用语/情感表达 完成时间: 2025-7-18
原文 (中文)

挚友是指关系非常亲密、可以交心的好朋友,比普通朋友更亲近。

这个词儿在中文里特别有温度,形容那种能一起扛事儿、掏心窝子的铁哥们儿。

"挚友"还可以指:

1. 知心朋友,能分享秘密的那种

2. 生死之交,过命的交情

3. 精神伴侣,灵魂相通的伙伴

译文 (English)

Bosom friend refers to a very close and intimate friend with whom you can share your deepest thoughts - way closer than just a regular buddy.

This term carries so much warmth in Chinese, describing those ride-or-die homies you can count on through thick and thin.

"Bosom friend" can also mean:

1. A confidant - someone you can spill your secrets to

2. A sworn friend - friendship that's been tested by life and death

3. A kindred spirit - someone who just gets you on a soul level

Pro tip: 老外也常说"BFF" (Best Friends Forever) 来表示死党,但比起"挚友"少了几分深沉。想要表达那种"一个眼神就懂你"的感觉,用"soulmate"也特合适!