法律英语专业翻译
基本释义:人身伤害律师;意外伤害律师;伤害案件代理律师
专业领域:侵权法(Tort Law)中的专业律师类型
专攻人身伤害赔偿案件的律师
处理事故导致的伤害索赔
代表伤害案件当事人的专业律师
"injury attorney"的核心概念是"专攻人身伤害法律事务的律师",具体翻译需根据案件类型调整。注意与"personal injury lawyer"的细微区别。
injury attorney (更正式)
personal injury lawyer (更常用)
accident attorney (专指事故)
人身伤害律师(正式场合)
意外伤害律师(日常使用)
事故索赔律师(特指)
法律文件/正式场合
日常交流/媒体报道
处理车辆事故导致的人身伤害
代表工伤受害者主张权利
处理医疗过失导致的伤害
injury attorney处理刑事案件 (错误)
正确:injury attorney专攻民事侵权案件
所有律师都是injury attorney (错误)
正确:injury attorney是专门领域的律师
1. 人身伤害律师赢得了200万美元的和解金。
2. 在滑倒事故后,您应该咨询意外伤害律师。
3. 大多数人身伤害律师采用风险代理收费方式。
• 人身伤害律师处理民事赔偿,刑事辩护律师处理刑事案件
• 人身伤害指法律概念,身体伤害指实际损伤
• attorney强调代理资格,lawyer泛指律师,counsel多指法律顾问
1. 人身伤害律师处理侵权赔偿案件
2. injury attorney应译为人身伤害律师
3. 只有专攻人身伤害领域的律师才能称为injury attorney